These are 2 of French songs that I can play by organ.
TOMBLE LA NEIGE (ADAMO)
Lyrics:
Tombe la neige
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige
Et mon coeur s'habille de noir
Ce soyeux cortege
Tout en larmes blanches
L'oiseau sur la branche
Pleure le sortilege
Tu ne viendras pas ce soir
Me crie mon dsespoir
Mais tombe la neige
Impassible manege
Tombe la neige
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige
Tout est blanc de dsespoir
Triste certitude
Le froid et l'absence
Cet odieux silence
Blanche solitude
Tu ne viendras pas ce soir
Me crie mon dsespoir
Mais tombe la neige
Impassible manege
---
Lyrics powered by LyricFind
written by ADAMO, SALVATORE
Lyrics © EMI Music Publishing.
France Gall - Poupée de cire poupée de son
Lyrics:
Poupée de cire, poupée de son | Wax doll, sawdust doll |
| Je suis une poupée de cire, une poupée de son | I'm a wax doll, a sawdust doll |
| Mon cœur est gravé dans mes chansons | My heart is engraved in my songs |
| Poupée de cire, poupée de son | Wax doll, sawdust doll |
| Suis-je meilleure, suis-je pire qu'une poupée de salon? | Am I better, am I worse than a fashion doll? |
| Je vois la vie en rose bonbon | I see life through bright rosy-tinted glasses |
| Poupée de cire, poupée de son | Wax doll, sawdust doll |
| Mes disques sont un miroir | My records are a mirror |
| Dans lequel chacun peut me voir | In which everyone can see me |
| Je suis partout à la fois | I'm everywhere at once |
| Brisée en mille éclats de voix | Broken in a thousand pieces of voice |
| Autour de moi, j'entends rire les poupées de chiffon | Around me, I hear the rag dolls laughing |
| Celles qui dansent sur mes chansons | Those who dance to my songs |
| Poupée de cire, poupée de son | Wax doll, sawdust doll |
| Elles se laissent séduire pour un oui, pour un nom | They give in to a yes, to a name |
| L'amour n'est pas que dans les chansons | Love is not only in songs |
| Poupée de cire, poupée de son | Wax doll, sawdust doll |
| Mes disques sont un miroir | My records are mirrors |
| Dans lequel chacun peut me voir | In which everyone can see me |
| Je suis partout à la fois | I'm everywhere at once |
| Brisée en mille éclats de voix | Broken in thousand pieces of voice |
| Seule, parfois je soupire | Alone, sometimes I sigh |
| Je me dis: "À quoi bon" | I say to myself: "What good" |
| "Chanter ainsi l'amour sans raison" | "Singing about love this way for no reason" |
| "Sans rien connaître des garçons?" | "Without knowing anything of boys?" |
| Je n'suis qu'une poupée de cire, qu'une poupée de son | I'm nothing but a wax doll, but a sawdust doll |
| Sous le soleil de mes cheveux blonds | Under the sun of my blond hair |
| Poupée de cire, poupée de son | Wax doll, sawdust doll |
| Mais un jour je vivrai mes chansons | But one day I'll live my songs |
| Poupée de cire, poupée de son | Wax doll, sawdust doll |
| Sans craindre la chaleur des garçons | Without fearing the warmth of boys |
| Poupée de cire, poupée de son | Wax doll, sawdust doll |
http://www.diggiloo.net/?1965lu